-
1 verbal
1) (of, or concerning, verbs: verbal endings such as `-fy', `-ize'.) verbal2) (consisting of, or concerning, spoken words: a verbal warning/agreement.) verbal
verbal adjetivo verbal
verbal adjetivo verbal ' verbal' also found in these entries: Spanish: apalabrar - pretérita - pretérito - verborrea - voz - ataque - en - palabra English: fear - verbal - word-of-mouth - attack - joke - unwrittentr['vɜːbəl]1 verbal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLverbal diarrhoea verborreaverbal noun gerundioverbal ['vərbəl] adj: verbaladj.• verbal adj.'vɜːrbəl, 'vɜːbəladjective verbal['vɜːbǝl]1.ADJ verbal2.CPDverbal abuse N — insultos mpl
verbal diarrhoea * N — verborrea f
* * *['vɜːrbəl, 'vɜːbəl]adjective verbal -
2 verbal agreement
s.convenio verbal, acuerdo verbal. -
3 oral agreement
s.acuerdo oral, acuerdo verbal, contrato oral, contrato verbal. -
4 parol agreement
s.acuerdo verbal, acuerdo no sellado, contrato verbal. -
5 contract verbally
v.llegar a un acuerdo verbal con, apalabrar. -
6 palabra
palabra sustantivo femenino 1 ( vocablo) word; no son más que palabras it's all talk; en pocas palabras, es un cobarde in a word, he's a coward; palabra por palabra word for word; yo no sabía ni una palabra del asunto I didn't know a thing o anything about it; no entendí (ni) una palabra I didn't understand a (single) word; sin decir (una) palabra without a word; palabra compuesta compound word; tener la última palabra to have the final say 2 ( promesa) word; una mujer de palabra a woman of her word; cumplió con su palabra she kept her word; nunca falta a su palabra he never breaks o goes back on his word 3 un acuerdo de palabra a verbal agreement; no me dirigió la palabra she didn't speak to me; dejar a algn con la palabra en la boca to cut sb off in mid-sentenceb) (frml) (en ceremonia, asamblea):tener/tomar la palabra to have/to take the floor (frml)
palabra sustantivo femenino
1 word
lo resumió en pocas palabras, she summarised it in a few words (discurso) me quedé con la palabra en la boca, I was left speechless
Juan es hombre de pocas palabras, Juan is a man of few words
2 (capacidad para hablar) me dejó sin palabra, I was speechless
3 (compromiso) word: me dio su palabra, he gave me his word
no tiene palabra, she never keeps her word
4 (turno para hablar) right to speak
tener la palabra, to have the floor Locuciones: dirigir la palabra a alguien, to address sb
de palabra, by word of mouth ' palabra' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - abreviar - acento - ayunas - baja - bajo - bañera - bar - bastante - calor - ceder - chalet - chimenea - ciudad - colmo - comida - comprometerse - culta - culto - decirse - disonante - empeñar - entredicho - faltar - fresca - fresco - histórica - histórico - honor - justa - justo - ladrón - ladrona - lata - mayoría - mirar - muletilla - padre - piso - promesa - pronunciar - recta - recto - saludar - saludo - sigla - subrayar - taco - tela English: absent - buzz off - cagey - clinch - connotation - current - date - dated - derive - do - engine driver - female - fish - floor - fuck - go back on - high - honour - interrogative - lady - marmalade - match - mint - misuse - operative - score out - sense - shorten - speak - spectacle - speech - state-of-the-art - storey - true - use - verbatim - way - word - a - call - compound - key - strict - swear - take - unwritten
См. также в других словарях:
verbal — adj m y f I. 1 Que corresponde a la palabra o se relaciona con ella: expresión verbal, comunicación verbal, agresión verbal 2 Que está dicho, que es sólo de palabra, que no está escrito: acuerdo verbal, contrato verbal II. (Gram) Que se relaciona … Español en México
acuerdo — Derecho. Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común. Coincidencia o similitud suficiente entre dos opiniones, datos o hechos que… … Diccionario de Economía Alkona
acuerdo — Derecho. Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común. Coincidencia o similitud suficiente entre dos opiniones, datos o hechos que… … Diccionario de Economía
Comunicación no verbal — Comunicación sin conocer la lengua de otros. La comunicación no verbal es el proceso de comunicación mediante el envío y recepción de mensajes sin palabras, es decir, se da mediante indicios, signos y que carecen de estructura sintáctica verbal,… … Wikipedia Español
Sintagma verbal — Se denomina sintagma verbal (SV) al tipo de sintagma cuyo núcleo (palabra de mayor jerarquía y que, por tanto, define la naturaleza del sintagma resultante) es un verbo, del cual dependen una serie de complementos y adjuntos. Los complementos se… … Wikipedia Español
Posición de pronombres clíticos — Saltar a navegación, búsqueda Los idiomas romances han desarrollado un grupo de pronombres personales que son clíticos verbales. Esto significa que no pueden usarse independientemente, sino que tienen que ir conjuntos con un verbo.4 Contenido 1… … Wikipedia Español
estipulación — ► sustantivo femenino 1 DERECHO Cláusula o condición de un contrato u otro documento. SINÓNIMO disposición 2 Convenio o pacto, especialmente el verbal. SINÓNIMO acuerdo * * * estipulación (del lat. «stipulatĭo, ōnis») 1 f. *Acuerdo verbal. 2… … Enciclopedia Universal
Abraham Olano — Información personal Nombre completo Abraham … Wikipedia Español
Pablo Picasso — «Picasso» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Picasso (desambiguación). Pablo Picasso Foto de Pablo Picasso (enero de 1962) … Wikipedia Español
Fernando Alonso — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fernando Alonso (desambiguación). Fernando Alonso Fernando Alonso en el Gran Premio de Australia de 2009 … Wikipedia Español
José Batlle y Ordóñez — 19º presidente Constitucional de Uruguay … Wikipedia Español